Resumo José Anselmo Correia Henriques (1777, Ribeira Brava-1832 Lisboa) é um escritor português esquecido que trabalhou como diplomata em cidades europeias, especialmente em Hamburgo e na corte portuguesa no Rio de Janeiro. Além de alguns poemas, um drama, traduções e poesia erótica, ele escreveu vários épicos. Apresentamos uma dessas obras, A Padeira de Aljubarrota (Hamburgo: Nestler, 1806, publicada também nas Obras poeticas, vol. 1, Hamburgo: Nestler, 1819), e interpretamos esse épico herói-cômico, baseado no modelo da Pucelle, de Voltaire, como uma tentativa de renovar o gênero tradicional no início do século XIX.
Abstract José Anselmo Correia [Corrêa] Henriques (1777, Ribeira Brava-1832 Lisboa) is a forgotten Portuguese writer who worked as a diplomat in European cities, especially in Hamburg and at the Portuguese court in Rio de Janeiro. In addition to some poems, a drama, translations and erotic poetry, he wrote several epics. We present one of these works, the Padeira de Aljubarrota (Hamburg: Nestler, 1806, published also in the Obras poeticas, Vol. 1, Hamburg: Nestler, 1819) and interpret this heroic-comic epic, based on the model of Voltaire's Pucelle, as an attempt to renew the traditional genre at the beginning of the 19th century.
Abstract José Anselmo Correia [Corrêa] Henriques (1777, Ribeira Brava-1832 Lisboa) ist ein heute vergessener portugiesischer Schriftsteller, der als Diplomat in europäischen Städten, vor allem in Hamburg und am portugiesischen Hof in Rio wirkte. Neben einigen Gedichten, einem Drama, Übersetzungen und erotischer Lyrik schrieb er einige Epen. Wir stellen eines dieser Werke, die Padeira de Aljubarrota, Hamburg: Nestler 1806, erschienen auch in den Obras poeticas, Bd.1, gedruckt bei Nestler in Hamburg 1819 exemplarisch vor und interpretieren dieses auf das Vorbild von Voltaires Pucelle zurückgehende heroisch-komische Epos als einen Versuch, das tradierte Genre zu Beginn des 19. Jahrhunderts zu erneuern.